Totalmente recubierto por ambas caras
número de artículo 070462
El sellado de juntas de construcción de hormigón plantea grandes exigencias a la tecnología de sellado.
Las láminas de sellado completamente revestidas rollo de lámina de sellado 240 VB2 garantizan que las juntas de construcción de hormigón queden selladas de forma segura y permanente contra el agua de prensado y no prensado.
Sellado de juntas de construcción de hormigón.
Añadir a la lista de avisosLa información más importante de un vistazo
St 37, galvanizado
Revestimiento especial: plástico polímero reforzado con tejido
20 m
240 mm
Aproximadamente 0,6 mm
Aproximadamente 0,15 mm
Aproximadamente 0,9 mm
Certificado de prueba de la autoridad general de la construcción (AbP)
MFPA Leipzig
Ja
Utilizar clase A para clase de carga 1 y 2 de acuerdo con la directriz WU
No
Ja
Cartón ( 40 x 40 x 30 cm)
1 rollo
4 piezas de abrazaderas
30 soportes de fijación
24 cartones por palet
Remove the bottom half of the parted protective foil from the special coating.
Place the VB joint sheet metal in the centre of the rising wall on top of the upper reinforcement layer.
Push the mounting brackets with a maximum distance of 70 cm over the sheet metal and fix them to the upper reinforcement layer with binding wire.
The embedment depth in the concrete must be at least 3 cm and must not be more than half the height of the sheet metal.
The VB joint sheet metal must overlap by at least 6 cm in the area of the joint, in the straight sections and also in the corner area.
To do so, the upper protective foil must be turned back in the area subsequently to be joined.
Overlap the VB joint sheet metal by at least 6 cm and press the two ends firmly together.
The joint must be glued over its full height and entire surface to prevent subsequent water permeation.
There must be no contamination on the adhesive surfaces that could interfere with bonding.
Secure the joint with one of the fixing clips provided and fold the protective foil back onto the special coating.
Prepared joints in the straight sections as well as the corner area.
Once the foundation slab has been concreted, and before the wall formwork is closed or the double wall elements have been set up, the remaining protective foil must be removed.
The concreting of the wall base and corresponding preparations must be carried out in accordance with the established technical standards.
Status: 23.03.2022
Accesorios
accesorios adecuados
La conexión de la cinta de unión de la lámina de sellado es una forma sencilla, rápida y segura de conectar la lámina de sellado V...
Elemento prefabricado de esquina de 90° ...
Estribo de fijación para waterstops metálicos hasta una altura de 160 mm ...
Para asegurar las juntas de solapamiento de waterstops metálicos revestidos ...
Productos similares
Puede encontrar productos similares aquí.
El sellado de juntas de construcción de hormigón plantea grandes exigencias a la tecnología de sellado. Las láminas de sellado rev...
La lámina de sellado con riel de retención para sellar juntas de construcción En el sellado de juntas de construcción de hormigó...
Contacto
Estaremos encantados de responder a sus preguntas